Programme de soirée

Kukum


   
De Michel Jean
Adaptation théâtrale Laure Morali
Avec la collaboration de Joséphine Bacon
Mise en scène Émilie Monnet

Une production du Théâtre du Nouveau Monde
en coproduction avec Onishka

Une présentation de

En collaboration avec

    

    


Argument

Début du 20siècle. Almanda vit à Saint-Prime, sur les rives du lac Saint-Jean, Thomas, à quelques vols d’oiseaux dans la réserve de Pointe-Bleue. Au retour d’une chasse à l’outarde, leurs destins se croisent, s’entremêlent pour ne plus jamais se dénouer. L’union de cette jeune Blanche francophone et du bel Innu est un véritable cri du cœur et un appel de liberté. Almanda adopte corps et âme la culture de sa nouvelle famille, le clan Siméon: forte et courageuse, elle s’initie à la vie nomade, remonte en canot la rivière Péribonka jusqu’au territoire, apprend à vivre l’hiver en forêt et la langue innue, enfante sous la tente, suit son homme à la chasse aux caribous, s’abreuve des mythes et récits de Malek, le chef du clan, et, avec Christine (Kaliste), sa presque sœur, prépare les peaux et assure les tâches du quotidien. ✹ Almanda devient au fil des ans et des saisons une kukum respectée. Au crépuscule de sa vie, elle transmet à Claude, sa petite-fille, fille de Jeannette et mère de l’auteur du livre, sa traversée du siècle, peuplée de petits et grands bonheurs, mais aussi de consternations et épreuves engendrées par la colonisation: l’implantation de l’industrie forestière, la construction du chemin de fer, les conditions de vie dans la réserve, la perte du statut d’Indien, le pensionnat de Fort George. Il y a bien eu quelques signes avant-coureurs, mais ni le cœur ni l’esprit ne pouvaient imaginer la fin d’un monde millénaire, la fin de leur monde. Du roman à la scène, l’œuvre de Michel Jean est un hymne à la beauté du peuple innu et à l’amour qui sait déplacer des montagnes. — Annie Gascon


Kukum
@ Jean-François Gratton

Kukum
@ Jean-François Gratton

Programme de soirée

Kukum


   
De Michel Jean
Adaptation théâtrale Laure Morali
Avec la collaboration de Joséphine Bacon
Mise en scène Émilie Monnet

Une production du Théâtre du Nouveau Monde
en coproduction avec Onishka

Une présentation de

En collaboration avec

    

    


Argument

Début du 20siècle. Almanda vit à Saint-Prime, sur les rives du lac Saint-Jean, Thomas, à quelques vols d’oiseaux dans la réserve de Pointe-Bleue. Au retour d’une chasse à l’outarde, leurs destins se croisent, s’entremêlent pour ne plus jamais se dénouer. L’union de cette jeune Blanche francophone et du bel Innu est un véritable cri du cœur et un appel de liberté. Almanda adopte corps et âme la culture de sa nouvelle famille, le clan Siméon: forte et courageuse, elle s’initie à la vie nomade, remonte en canot la rivière Péribonka jusqu’au territoire, apprend à vivre l’hiver en forêt et la langue innue, enfante sous la tente, suit son homme à la chasse aux caribous, s’abreuve des mythes et récits de Malek, le chef du clan, et, avec Christine (Kaliste), sa presque sœur, prépare les peaux et assure les tâches du quotidien. ✹ Almanda devient au fil des ans et des saisons une kukum respectée. Au crépuscule de sa vie, elle transmet à Claude, sa petite-fille, fille de Jeannette et mère de l’auteur du livre, sa traversée du siècle, peuplée de petits et grands bonheurs, mais aussi de consternations et épreuves engendrées par la colonisation: l’implantation de l’industrie forestière, la construction du chemin de fer, les conditions de vie dans la réserve, la perte du statut d’Indien, le pensionnat de Fort George. Il y a bien eu quelques signes avant-coureurs, mais ni le cœur ni l’esprit ne pouvaient imaginer la fin d’un monde millénaire, la fin de leur monde. Du roman à la scène, l’œuvre de Michel Jean est un hymne à la beauté du peuple innu et à l’amour qui sait déplacer des montagnes. — Annie Gascon

Geoffrey Gaquère
© Éva-Maude TC

Mot de Geoffrey Gaquère


Codirecteur général et directeur artistique

L’adaptation théâtrale du roman de Michel Jean nous offre l’occasion de rencontrer un peuple, un territoire et une mémoire. Il émane de ce spectacle une force tranquille, une lucidité et une dignité qui permettent d’emprunter avec espoir, le chemin commencé dans l’amour, par une femme blanche appelée Almanda et un Innu du nom de Thomas. Ce chemin, ils nous invitent aujourd’hui à le parcourir tous ensemble.

Merci à la magnifique équipe de Kukum. C’est un bonheur de vous voir et vous entendre sur la scène du Théâtre du Nouveau Monde.

Merci à vous cher public d'être présent aujourd'hui.

À toutes et à tous, bon spectacle!

Michel Jean
© Julien Faugère

Mot de Michel Jean


Auteur du roman

J’ai écrit Kukum car je me rendais compte que mes concitoyennes et concitoyens ignoraient leur propre histoire, celle de ce vaste et beau territoire que les peuples innus et québécois partagent maintenant. La dépossession, la sédentarisation forcée, les enfants enlevés de force et envoyés au lointain pensionnat pour tuer l’Indien en eux.  Aucun de ces événements ne se trouvait dans les livres qu’on m’a fait lire à l’école. Et pourtant, ils ont contribué à forger la société dans laquelle nous cohabitons.

L’histoire de Kukum a conquis le cœur de nombreux Québécoises et Québécois. Elle continue de voyager et de m’étonner.

Au Liban, la directrice d’un lycée qui m’avait invité à rencontrer ses élèves a expliqué ainsi pourquoi elle avait mis le roman au programme scolaire. « Comme femme libanaise, l’histoire d’une mère qui se dresse devant le pas de sa porte quand l’envahisseur vient pour l’en chasser et qui dit :’’vous ne toucherez pas à ma maison’’, ça me parle. »

Récemment dans une ville des Alpes françaises, un libraire m’expliquait l’intérêt de ses lecteurs pour cette histoire qui se passe pourtant dans des montagnes lointaines des leurs : « Ce dont Kukum parle, Michel, la protection du territoire, les dangers de l’industrialisation aveugle, la beauté de la nature et l’importance de la préserver, ça résonne ici. »

L’histoire se passe au Lac-Saint-Jean, mais elle est universelle, portée par une femme de convictions et de cœur, Almanda Siméon, et par un homme, Thomas, qui l’a aimé au premier regard, l’a toujours soutenue et encouragée. Tout les séparait. Ensemble, ils ont fracassé les barrières. J’y vois un enseignement.

Kukum est une histoire d’amour oui. L’amour entre deux personnes. L’amour du territoire. L’amour d’une façon de vivre. C’est mon histoire et la vôtre.


En obligeant les femmes qui épousaient un Blanc à quitter la réserve, la Loi sur les Indiens cherchait à les assimiler. Ma grand-mère Jeannette a dû élever ses enfants en ville. Elle a eu un fils et neuf filles, dont ma mère Claude. Mes frères et moi avons grandi en ville. Nous n’avons pas appris le nehluen. Ils ont blanchi nos mœurs, mais qui peut oublier qui il est vraiment? Pas moi.

Les souvenirs que je garde de ma kukum sont d’abord ceux d’une femme chaleureuse. Elle souriait beaucoup. Son regard brillait. J’aime croire que c’est d’elle que j’ai hérité le goût des livres, peut-être aussi l’esprit d’aventure. Elle était curieuse, heureuse de nous voir, nous, ses arrière-petits-enfants nés à Alma, loin d’elle.

Lors d’une de nos visites à Almanda à Pointe-Bleue — qui bientôt retrouverait son nom ilnu, Matshiteuiau — quelqu’un a pris une photo. Je m’y vois, souriant derrière mes frères et un cousin. Avec ma mère Claude et ma grand-mère Jeannette, nous nous serrons tous contre Almanda. Quatre générations de Siméon fixent le même objectif. Almanda se tient droite. C’est le printemps, elle porte de grosses bottes de caoutchouc et cette jupe au tissu rêche sur laquelle elle avait l’habitude de craquer une allumette pour allumer sa pipe.

À l’âge de 97 ans, Almanda a rejoint Thomas. Ils reposent côte à côte face au lac Pekuakami. La petite maison d’Almanda est encore là, elle, au pied de la colline, près du chemin de fer, en face du lac. J’y retourne chaque fois que je passe par Mashteuiatsh.

Laure Morali
© Marjorie Guidon

Mot de Laure Morali


Adaptatrice théâtrale

Longtemps transmise de bouche à oreille, l’histoire de Kukum est devenue roman. Par l’adaptation théâtrale, elle retourne à l’oralité et se fait polyphonique. La passation d’un amour, étendu entre les humains à tout ce qui vit, traverse le temps. De Malek à sa petite-fille Jeannette, par-delà une famine, d’Almanda et Thomas à leur arrière-petit-fils Michel Jean, par-delà les tragédies, la parole veut vivre. Des passages marquants du roman reviennent dans le texte de l’adaptation à un rythme régulier, tout comme le fil solide de la transmission tisse sa trame d’une génération à l’autre. Pour rendre hommage à cette énergie puissante, le personnage de Claude, fille de Jeannette et mère de Michel, s’est imposé. Claude éveille l’humour, la tendresse et la gravité chez sa kukum Almanda et sa grand-tante Kaliste. L’écriture de l’adaptation a été soutenue par la force d’une transmission vivante qui sait trouver le cœur de celles et ceux qui lui permettront de perdurer.

Laissez-vous envelopper par les vibrations de l’innu-aimun. Vous serez emporté·es en même temps qu’Almanda par le souffle du Nutshimit. Vous plongerez dans l’univers où elle a baigné « cœur contre cœur ». La force naît de cette ouverture à vivre la rencontre. Et parfois, cela change une vie, des vies.

Joséphine Bacon
© Florence Cassisi

Mot de Joséphine Bacon


Collaboration à l'adaptation et gardienne des savoirs innus

C’est une pièce toute en douceur, qui démontre l’hospitalité de mon peuple, le peuple innu, notre générosité à enseigner nos connaissances et à partager notre mode de vie. L’adaptation théâtrale de Kukum respecte notre vision de Nutshimit, la terre millénaire de nos ancêtres.

Émilie Monnet
© Christian Blais

Mot d'Émilie Monnet


Metteuse en scène

Almanda, personnage magnifique et entier, fébrile et engagé, un modèle de féminisme avant l'heure ayant marqué la littérature québécoise, fait son entrée au théâtre.

Comment résumer toute sa vie en un spectacle? Comment faire exister le temps de la forêt sur scène? Comment traduire la transformation du territoire, personnage fondamental du roman, au fil des saisons?  Ce lieu de tous les apprentissages où, à l’image d’Almanda, on puise la force, les rêves, la liberté et la connexion aux ancêtres.

Kukum, c’est avant tout une grande histoire d’amour, et c’est le sillon que nous avons choisi de creuser ensemble avec Laure et Joséphine, comme les quatre saisons d’un grand récit de vie. D’abord l’amour épidermique d’Almanda pour Thomas, qui l’amènera à suivre sa destinée et embrasser une nouvelle culture; puis sa découverte de Nutshimit, le territoire, la liberté associée aux espaces vastes; et enfin sa rencontre avec le peuple innu. En adoptant le mode de vie nomade de sa famille d’adoption, Almanda apprend à se mouvoir au rythme des saisons et plus tard, c’est son amour pour les siens qui triomphera face aux impacts du sédentarisme forcé.  

Je n’ai que gratitude pour chacune des personnes impliquées dans la création de ce spectacle.  Celles et ceux qui ont partagé avec autant de générosité leurs savoirs, leur talent, et leur poésie des mots, des sons et des images pour que nous puissions, ensemble, transposer sur scène les sentiments profonds qui sont au cœur du roman de Michel. À l’image des grands portages vers l’intérieur des terres jadis à l'automne, il faut toute une communauté de personnes qui s’engagent et s’entraident pour mener les canots à bon port.  

Merci aux ancêtres aussi, qui guident chacun de nos pas. 

Kitche meegwetch, Tshinashkumitin. 

Bon spectacle!

Équipe de création



Assistance à la mise en scène et régie
Claudie Gagnon

Décor
Simon Guilbault

Co-conception costumes et conception coiffures
Sophie El-Assaad

Co-conception costumes
Kim Picard

Assistance costumes
Yso South

Éclairages
Martin Sirois

Conception sonore
Marie-Frédérique Gravel

Musique traditionnelle
Mathieu McKenzie
Kim Fontaine

Hugo Perreault


Conception vidéo
Caroline Monnet

Assistance à la conception vidéo
Dominique Hawry

Gardienne des savoirs innus
Joséphine Bacon

Accessoires
Mayumi Ide-Bergeron

Coach chant
Mathilde Côté

Maquillages
Florence Cornet

Perruques et réalisation des coiffures
Denis Parent

Équipe de création


Assistance à la mise en scène et régie
Claudie Gagnon

Décor
Simon Guilbault

Co-conception costumes et conception coiffures
Sophie El-Assaad

Co-conception costumes
Kim Picard

Assistance costumes
Yso South

Éclairages
Martin Sirois

Conception sonore
Marie-Frédérique Gravel

Musique traditionnelle
Mathieu McKenzie
Kim Fontaine

Hugo Perreault

Conception vidéo
Caroline Monnet

Assistance à la conception vidéo
Dominique Hawry

Gardienne des savoirs innus
Joséphine Bacon

Accessoires
Mayumi Ide-Bergeron

Coach chant
Mathilde Côté

Maquillages
Florence Cornet

Perruques et réalisation des coiffures
Denis Parent

Collaborations à la production



DÉCOR


Réalisation
Les productions Yves Nicol inc.

Directeur des opérations
Patrick Perrin

Chargé de projet et dessins
Pierre Dufour

Chef menuisier
Laurent Rivard

Chef soudeur
Yannick Théroux-Lavallée

Département artistique
Bruno Rathbone
Mélanie Oliveira de Castro
Gantulga Temendemberel
Alexandra Ross

Menuisiers
Corentin Jacotot
Lilian Gourbin
Rodrigo Salgado Méndez
Mirehsan Moadddab

Soudeur
Ian Gravelle

Dessins
Georges Papachristou

Rideau de corde
ShowTex

Toile de rêve
Lesna


COSTUMES


Confection Atelier Yso
Siphay Southidra
Dara Bissonnette
Zoe Roux-McKean
JC Bear

Atelier Julie Sauriol

Mocassins
Adéline Laurent-Vachon

Bas de laine
Marie-Jeanne Vollant

Sac à main
Josée Bacon


VIDÉO


Monteur
Marc Boucrot

Typographie
OTAMI-


MUSIQUE - CHANTS


Guitare, loop, mandoline, banjo, piano
Hugo Perrault

Violon
Robin Bouliane

Voix
Florent Vollant
Mathieu Mckenzie

Voix et basse
Kim Fontaine

Voix et percussion
Jean-Pierre Fontaine


ACCESSOIRES


Assistance
Hailey Verbonac

Panier
Sylvie Watcitc Dubé

Couteaux croches
Vincent Niquay


REMERCIEMENTS


Zoé Roux
Cineground
Marie-Claude Hawry
Jérôme Labrecque
Michèle Bergeron
Vivienne Angelique


COLLABORATIONS AUX COMMUNICATIONS


Agence de communication graphique+
Compagnie et cie

Service de presse
Martine Laforce,
Roy & Turner communications

Photographe affiches
Jean-François Gratton,
shoot studio

Photographe de scène
Yves Renaud

Agence web
ctrlweb

Billetterie infonuagique
Outbox technologies


ÉQUIPE DE SCÈNE (TNM)


Chef machiniste
Marc Barsalou

Chef accessoiriste
Marc Raymond

Chefs éclairagistes
Geoffrey Frood
Claude Plante

Chefs sonorisateur
Philippe Robert

Chef vidéo
François Mitchell

Cheffe habilleuse
Joan Lessard


ÉQUIPE DE SCÈNE (TOURNÉE)


Chef machiniste
Karl Labrie

Chef accessoiriste
Daniel Gingras

Chefs éclairagistes
Isabelle Garceau

Chefs sonorisateur
Marcin Bunar

Chef vidéo
Dominique Hawry

Cheffe habilleuse
Michelle Brûlé

Collaborations à la production


DÉCOR


Réalisation
Les productions Yves Nicol inc.

Directeur des opérations
Patrick Perrin

Chargé de projet et dessins
Pierre Dufour

Chef menuisier
Laurent Rivard

Chef soudeur
Yannick Théroux-Lavallée

Département artistique
Bruno Rathbone
Mélanie Oliveira de Castro
Gantulga Temendemberel
Alexandra Ross

Menuisiers
Corentin Jacotot
Lilian Gourbin
Rodrigo Salgado Méndez
Mirehsan Moadddab

Soudeur
Ian Gravelle

Dessins
Georges Papachristou

Rideau de corde
ShowTex

Toile de rêve
Lesna

COSTUMES


Confection Atelier Yso
Siphay Southidra
Dara Bissonnette
Zoe Roux-McKean
JC Bear

Atelier Julie Sauriol

Mocassins
Adéline Laurent-Vachon

Bas de laine
Marie-Jeanne Vollant

Sac à main
Josée Bacon


VIDÉO


Monteur
Marc Boucrot

Typographie
OTAMI-


MUSIQUE - CHANTS


Guitare, loop, mandoline, banjo, piano
Hugo Perrault

Violon
Robin Bouliane

Voix
Florent Vollant
Mathieu Mckenzie

Voix et basse
Kim Fontaine

Voix et percussion
Jean-Pierre Fontaine


ACCESSOIRES


Assistance
Hailey Verbonac

Panier
Sylvie Watcitc Dubé

Couteaux croches
Vincent Niquay


REMERCIEMENTS


Zoé Roux
Cineground
Marie-Claude Hawry
Jérôme Labrecque
Michèle Bergeron
Vivienne Angelique


COLLABORATIONS AUX COMMUNICATIONS


Agence de communication graphique+
Compagnie et cie

Service de presse
Martine Laforce,
Roy & Turner communications

Photographe affiches
Jean-François Gratton,
shoot studio

Photographe de scène
Yves Renaud

Agence web
ctrlweb

Billetterie infonuagique
Outbox technologies


ÉQUIPE DE SCÈNE (TNM)


Chef machiniste
Marc Barsalou

Chef accessoiriste
Marc Raymond

Chefs éclairagistes
Geoffrey Frood
Claude Plante

Chefs sonorisateur
Philippe Robert

Chef vidéo
François Mitchell

Cheffe habilleuse
Joan Lessard


ÉQUIPE DE SCÈNE (TOURNÉE)


Chef machiniste
Karl Labrie

Chef accessoiriste
Daniel Gingras

Chefs éclairagistes
Isabelle Garceau

Chefs sonorisateur
Marcin Bunar

Chef vidéo
Dominique Hawry

Cheffe habilleuse
Michelle Brûlé

Crédits additionnels


Images d'archives vidéo

ATIKu, gardien du territoire, Réalisation de Nicolas Lévesque et Guillaume Langlois, Production Canopée

Images d'archives (Mashteuiatsh, Wolastoqiyik Wahsipekuk, Wendake, Eastmain, Pessamit), Andida production et APTN

Les Montagnais, Réalisation Jean-Claude Labrecque avec les archives de Paul Provencher, Production Vidéodio

Le dernier des coureurs de bois, Réalisation Jean-Claude Labrecque avec les archives de Paul Provencher, Productions Vidéodio

Essai à la mille, Réalisation Jean-Claude Labrecque, Production Les films Jean-Claude Labrecque

Le pays de la terre sans arbre ou le Mouchouânipi, Réalisation Pierre Perreault

La drave, Réalisation Raymond Garceau

Photographies caribous, photographe Jean-Simon Bégin

Nous honorons les visages des personnes présentes dans les archives et leurs descendant·es.


Chants

CHANT D'AMOUR
Kim Fontaine : Auteur compositeur

UESHAMA
Mathieu McKenzie : voix
Florent Vollant : voix
Hugo Perreault : mandoline, guitare acoustique et banjo
Kim Fontaine : basse, voix
Robin Boulianne : violon


TAKUSHINUT (chant de sweat)
Florent Vollant : auteur compositeur
Hugo Perreault : Piano, synth
Kim Fontaine : Voix

CHANT DU CHASSEUR
Jean-Marie McKenzie : auteur compositeur
Jean-Pierre Fontaine : voix , percussion 

HISTOIRE MALEK ET JEANNETTE
Robin Boulianne : violons
MF Gravel : montage sonore


TSHISHE MANITU. (chant religieux)
Hugo Perreault : piano, piano
Robin Boulianne : violons
Jean-Pierre Fontaine : percussion

UAPEN NUTA (chant traditionnel)

Crédits additionnels


Images d'archives vidéo

ATIKu, gardien du territoire, Réalisation de Nicolas Lévesque et Guillaume Langlois, Production Canopée

Images d'archives (Mashteuiatsh, Wolastoqiyik Wahsipekuk, Wendake, Eastmain, Pessamit), Andida production et APTN

Les Montagnais, Réalisation Jean-Claude Labrecque avec les archives de Paul Provencher, Production Vidéodio

Le dernier des coureurs de bois, Réalisation Jean-Claude Labrecque avec les archives de Paul Provencher, Productions Vidéodio

Essai à la mille, Réalisation Jean-Claude Labrecque, Production Les films Jean-Claude Labrecque

Le pays de la terre sans arbre ou le Mouchouânipi, Réalisation Pierre Perreault

La drave, Réalisation Raymond Garceau

Photographies caribous, photographe Jean-Simon Bégin

Chants

CHANT D'AMOUR
Kim Fontaine : Auteur compositeur

UESHAMA
Mathieu McKenzie : voix
Florent Vollant : voix
Hugo Perreault : mandoline, guitare acoustique et banjo
Kim Fontaine : basse, voix
Robin Boulianne : violon

TAKUSHINUT (chant de sweat)
Florent Vollant : auteur compositeur
Hugo Perreault : Piano, synth
Kim Fontaine : Voix

CHANT DU CHASSEUR
Jean-Marie McKenzie : auteur compositeur
Jean-Pierre Fontaine : voix , percussion

HISTOIRE MALEK ET JEANNETTE
Robin Boulianne : violons
MF Gravel : montage sonore

TSHISHE MANITU. (chant religieux)
Hugo Perreault : piano, piano
Robin Boulianne : violons
Jean-Pierre Fontaine : percussion

UAPEN NUTA (chant traditionnel)

Pour continuer d’aller à la rencontre des cultures autochtones



Les nations au Québec

Carte des 11 nations autochtones au Québec – Amnistie internationale

Histoire

Institut Tshakapesh – Sur les traces de nos ancêtres

Le Musée ilnu de Mashteuiatsh

Langue

Innu-aimun – Ressources de langue

Nehlueun – Plateforme d'apprentissage du Nehlueun, langue des Pekuakamiulnuatsh de Mashteuiatsh.

Balados

Les mots de Joséphine Avec Marie-Andrée Gill et Joséphine Bacon – Radio‑Canada Ohdio

Sous les barrages : Tshishe Manikuan Avec Jean Luc Kanapé – Radio‑Canada Ohdio


Documentaire

Atiku, gardien du territoire – Jean Luc Kanapé, Innu de Pessamit, qui interprète Malek dans Kukum, nous mène sur la piste des dernières hardes de caribous, sur le territoire ancestral de sa communauté. Une production de Canopée, en collaboration avec Radio‑Canada.

Musique

Nika Mowin – Pour découvrir des artistes et des musiques autochtones actuelles.

Expositions

Musée McCord Stewart - Voix autochtones d’aujourd’hui. Savoir, trauma, résilience

Musée d’art contemporain de MontréalAlanis Obomsawin. Les enfants doivent entendre une autre histoire

Merci à nos partenaires !


Grand partenaire de saison


HYDRO-QUÉBEC

Partenaire annuel


POWER CORPORATION DU CANADA

Partenaires de production


BMO GROUPE FINANCIER
CAISSE DESJARDINS DE LA CULTURE
SUN LIFE

Transporteur officiel


AIR CANADA

Grands collaborateurs


ASTRAL
LA PRESSE
RADIO-CANADA

Partenaires de services


CINÉMA BEAUBIEN, DU PARC ET DU MUSÉE
COMPLEXE DESJARDINS
LIBRAIRIE RENAUD-BRAY

UQAM

Partenaires gouvernementaux


CONSEIL DES ARTS ET DES LETTRES DU QUÉBEC 
CONSEIL DES ARTS DU CANADA 
CONSEIL DES ARTS DE MONTRÉAL 
MINISTÈRE DE LA CULTURE ET DES COMMUNICATIONS DU QUÉBEC 
PATRIMOINE CANADIEN 
VILLE DE MONTRÉAL

La femme qui fuit


Appréciation du public

Voici les résultats de notre sondage éclair d'appréciation mené auprès des spectatrices et spectateurs de notre dernière production, La femme qui fuit, d'Anaïs Barbeau-Lavalette et Sarah Berthiaume, dans une mise en scène d'Alexia Bürger.